كلية التربية الأساسية في جامعة ديالى تنظم ورشة علمية تخصصية بعنوان ( إشكالية ترجمة القرآن الكريم وأثرها في فهم المعنى ).
نظمت كلية التربية الأساسية، قسم اللغة العربية بالتعاون مع شعبة التعليم المستمر ورشة علمية تخصصية بعنوان ( إشكالية ترجمة القرآن الكريم وأثرها في فهم المعنى ) بمشاركة عدد من التدريسيين والطلبة.
هدفت الورشة التي حاضرت فيها م. د. وفاء مسعود عزيز إلى التعريف بالترجمة لغة واصطلاحاً، وكذلك بيان أنواع الترجمة، وما هي إشكالية ترجمة القرآن الكريم، وكيف تعتبر الترجمة التفسيرية هي المرجحة في ترجمته لأنها تحافظ على المعنى الذي توخاه القرآن الكريم ، فضلاً عن بيان شروط الترجمة والمترجم.
وتضمنت الندوة مناقشة محاور متعددة، هدف المحور الأول إلى التعريف بمفهوم ترجمة القرآن الكريم ، وتطرق المحور الثاني إلى شروط ترجمة القرآن الكريم ، وهدف المحور الثالث إلى عرض كيفية ترجمة القرآن الكريم ، وتناول المحور الرابع أهمية ترجمة القرآن الكريم.
وأوصت الندوة بضرورة الاهتمام بالقرآن الكريم، ومتابعة كل ما يتعلق به، وضرورة تبني المؤسسات الإسلامية للترجمة، والتصدي لبعض المحاولات الفردية التي تقوم بترجمة القرآن الكريم، وتحمل المسؤولية في نشر تعاليم الدين الإسلامي لأنه رسالة إلى العالم أجمع .